Όταν οι γλώσσες μιλούν: Το GRDiscovery στο Storylines Europe

Αποκλειστικά από το GRDiscovery: Storylines Europe — Μια γιορτή λογοτεχνίας, μετάφρασης και ιδεών
Συνέντευξη με την Anne-Marie Reuter και την Csilla Toldy

Η Ιρλανδία γιόρτασε στις 22 Νοεμβρίου 2025 τη λογοτεχνία, τη μετάφραση και τις ιδέες μέσω του Storylines Europe. Το φεστιβάλ, το οποίο φιλοξενείται σε μία από τις έδρες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Δουβλίνο, κάλεσε δέκα δημιουργούς — συγγραφείς και μεταφραστές — από εννέα χώρες, για να μοιραστούν απόψεις και εμπειρίες στο πλαίσιο αυτής της θεματικής. Το Storylines Europe επιδιώκει να παρουσιάσει την εξέλιξη της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας και να την αναδείξει στο Δουβλίνο.

Στο πλαίσιο του ρεπορτάζ, μιλήσαμε αποκλειστικά με δύο από τις φετινές καλεσμένες-ομιλήτριες του Storylines Europe: την Anne-Marie Reuter, συγγραφέα από το Λουξεμβούργο, και την Csilla Toldy, συγγραφέα και ποιήτρια από την Ουγγαρία.

Anne-Marie Reuter


Csilla Toldy

Τι φέρνετε στο Storylines Europe;

Reuter: Έχω προσκληθεί ως συγγραφέας από το Λουξεμβούργο και φέρνω το βιβλίο μου M for Amnesia, ένα δυστοπικό, επιστημονικής φαντασίας οικογενειακό έπος, το οποίο δημοσιεύτηκε το 2024 και βραβεύτηκε με το Prix Servais, ένα υψηλού κύρους λογοτεχνικό βραβείο στο Λουξεμβούργο, το 2025. Θα μιλήσω με την Antonia Lloyd-Jones και την Anna Carey κυρίως για αυτό το βιβλίο. Έχω, επίσης, κυκλοφορήσει μικρές ιστορίες και flash fiction, ενώ έχω μεταφράσει ποιήματα από τα γαλλικά στα αγγλικά και ένα θεατρικό έργο από τα αγγλικά στα λουξεμβουργιανά. Υποθέτω πως η συζήτηση θα περιστραφεί γύρω από το πώς η μετάφραση και η πολυγλωσσία διαμορφώνουν τη συγγραφή.

Toldy: Φέρνω στο φεστιβάλ τη νουβέλα μου BED TABLE DOOR. Είναι μια ιστορία ενηλικίωσης που διαδραματίζεται το 1981 στην Ευρώπη: ένα νεαρό ζευγάρι δραπετεύει από τη σοσιαλιστική Ουγγαρία για να βρει την ελευθερία στο Ηνωμένο Βασίλειο. Τα τρία μέρη της νουβέλας εκτυλίσσονται στη Βουδαπέστη, στο Μάντσεστερ και στο Λονδίνο, και αφηγούνται μια ιστορία αγάπης, αλλά και μια ιστορία μετανάστευσης. Η νουβέλα κέρδισε το βραβείο Desmond Elliott και ήταν φιναλίστ στα Eyelands Book Awards, έναν ελληνικό λογοτεχνικό διαγωνισμό (https://eyelandsawards.com/2023/12/10/eba-2023-see-our-finalists/).


Με ποιον τρόπο τιμάτε τη λογοτεχνία μέσω του έργου σας;

Reuter: Το διάβασμα είναι εξαιρετικά σημαντικό για μένα ως συγγραφέα. Κάθε φορά που γράφω, κουβαλώ μέσα μου όλους τους συγγραφείς που με διαμόρφωσαν. Έτσι, η συγγραφή για μένα είναι μια συνεχής γιορτή της λογοτεχνίας. Ως συγγραφέας, συνδέεσαι πάντα με άλλους δημιουργούς — είτε ζουν είτε όχι. Στη νουβέλα μου παίζω με αυτές τις ιδέες: πώς ό,τι αγαπάμε γίνεται μέρος της ταυτότητάς μας, πώς οι αναμνήσεις, οι ιστορίες και η λογοτεχνία μάς διαμορφώνουν, αλλά και πώς, δεδομένης της τεχνολογικής εξέλιξης, αυτό μπορεί να γίνει επικίνδυνο, όταν οι αλγόριθμοι γνωρίζουν τι μας αρέσει και τι όχι.

Toldy: Τιμώ τη λογοτεχνία γράφοντας σε πολλές μορφές — ποίηση και πεζό μαζί. Είμαι δίγλωσση συγγραφέας, γράφω στα αγγλικά και μεταφράζω από τα ουγγρικά στα γερμανικά. Στις νουβέλες μου προσπαθώ να δίνω φωνή σε όσους δεν ακούγονται, φέρνοντας στο φως ιστορίες που μένουν συχνά στο σκοτάδι.


Τι σημαίνει το έργο σας για εσάς;

Reuter: Το έργο μου σημαίνει πάρα πολλά. Είναι ο τρόπος που αφιερώνω τον χρόνο και την ενέργειά μου. Αγαπώ τη συγγραφή, ακόμη κι όταν γίνεται δύσκολη.

Toldy: Το έργο μου με ταξιδεύει σε ενδιαφέροντα μέρη και με φέρνει σε επαφή με ανθρώπους απ’ όλο τον κόσμο. Με συνδέει με δημιουργούς στην Ευρώπη και υποστηρίζεται από οργανισμούς και πρακτορεία. Είχα την τιμή να είμαι writer-in-residence στη Σουηδία, στη Σκωτία και στο Νόριτς του Ηνωμένου Βασιλείου. Την επόμενη χρονιά, με τη στήριξη του Arts Council of Northern Ireland και της National Lottery, η έρευνά μου θα με ταξιδέψει και πάλι στο εξωτερικό.


Ποιο είναι το πιο σημαντικό έργο σας και γιατί;

Reuter: Το M for Amnesia είναι το πιο σημαντικό έργο μου μέχρι σήμερα. Δούλεψα επτά χρόνια πάνω σε αυτή τη νουβέλα. Έμαθα πολλά στη διαδικασία και συνεχίζω να αγαπώ τις δύο βασικές μου ηρωίδες, τη Μελίσα και τη Μίλι. Το ότι το βιβλίο βραβεύτηκε με το Prix Servais με κάνει ιδιαίτερα χαρούμενη, καθώς σύμφωνα με τους κανονισμούς του θεσμού, χαρακτηρίζεται ως «το σημαντικότερο λογοτεχνικό έργο της χρονιάς».

Toldy: Το πιο σημαντικό μου έργο είναι το KATA — η πιο πρόσφατη νουβέλα μου, η οποία κυκλοφόρησε στα ουγγρικά από τις εκδόσεις Open Books Hungary. Είναι μια βιογραφική νουβέλα για μια Ουγγαρέζα ηθοποιό, μια μοιραία γυναίκα που έσωσε ανθρώπους κατά τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο και τιμήθηκε με τον τίτλο «Righteous Among the Nations» από το Yad Vashem. Ελπίζω να έχει την ίδια επιτυχία με το BED TABLE DOOR.

Για το GRDiscovery,

Ρεπορτάζ, Ιωάννα Φιλίππου

Φωτογραφία, https://storylineseurope.ie/